6.12 Like a Virgin (Transcript)

From Super-wiki
Revision as of 10:47, 6 February 2011 by Missyjack (talk | contribs) (Created page with '{{TranscriptHead |Episode=6.12 Like A Virgin |Writer= Adam Glass |Director=Philip Sgriccia |AirDate=4 Feb 2011 }} INT. LIGHT PLANE. NIGHT. The small plane is being …')
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search


SUPERNATURAL

6.12 Like A Virgin

Written by: Adam Glass

Directed by: Philip Sgriccia

Air Date: 4 Feb 2011

INT. LIGHT PLANE. NIGHT.

The small plane is being battered by bad weather.

STAN: How you doing?


PENNY: I'm great. This is great.

STAN: Penny, it's gonna be okay. You know, a lot more people die in the shower.


PENNY: Good to know. Thanks.


STAN:I didn't think we'd run into any weather, though.


PENNY: Look, can we just land?

49 00:02:18,624 --> 00:02:20,492 Please? Couple minutes. All right? We're close.

50 00:02:20,576 --> 00:02:22,210 I'm sorry.

51 00:02:29,451 --> 00:02:31,286 What was that?! What?

52 00:02:31,337 --> 00:02:34,306 Something just flew by the window! It was huge!

53 00:02:34,390 --> 00:02:36,091 Probably just a bird, okay?

54 00:02:36,142 --> 00:02:38,510 No! No, Stan, that was not a bird.

55 00:02:38,594 --> 00:02:40,345 Well, then, what was it?

56 00:02:40,429 --> 00:02:43,014 I don't know.

57 00:02:43,099 --> 00:02:46,184 Penny, there's nothing out there.

58 00:02:46,269 --> 00:02:48,854 I promise.

59 00:02:48,938 --> 00:02:50,772 Hey, just close your eyes, okay?

60 00:02:52,275 --> 00:02:54,359 It's okay. Just lean back.

61 00:02:54,443 --> 00:02:56,244 Try to relax.

62 00:02:56,312 --> 00:02:59,147 Think of someplace nice.

63 00:03:00,750 --> 00:03:03,618 Waves on a beach.

64 00:03:06,422 --> 00:03:07,756 Oh --

65 00:03:07,823 --> 00:03:09,875 Stan?!

66 00:03:09,959 --> 00:03:11,760 Ohh! Oh, my God!

67 00:03:11,827 --> 00:03:14,495 No, no, no, no, no, no!

68 00:03:22,855 --> 00:03:26,390 ♪ Supernatural 6x12 ♪ Like a Virgin Original Air Date on February 4, 2011

69 00:03:26,475 --> 00:03:29,909

sync by Ntino

70 00:03:38,605 --> 00:03:40,255 Well?

71 00:03:40,306 --> 00:03:42,257 His soul is in place.

72 00:03:44,360 --> 00:03:47,095 Is he ever gonna wake up?

73 00:03:47,146 --> 00:03:50,115 I'm not a human doctor, Dean.

74 00:03:50,199 --> 00:03:51,733 Could you take a guess?

75 00:03:51,784 --> 00:03:53,101 Okay.

76 00:03:53,152 --> 00:03:55,120 Probably not.

77 00:03:55,204 --> 00:03:56,955 Oh, well, don't sugarcoat it. I'm sorry, Dean,

78 00:03:57,023 --> 00:03:59,107 but I warned you not to put that thing back inside him.

79 00:03:59,158 --> 00:04:01,793 What was I supposed to do?

80 00:04:01,878 --> 00:04:04,612 Let T-1000 walk around, hope he doesn't open fire?

81 00:04:04,664 --> 00:04:09,468 Let me tell you what his soul felt like when I touched it.

82 00:04:09,552 --> 00:04:12,971 Like it had been skinned alive, Dean.

83 00:04:13,039 --> 00:04:14,556 If you wanted to kill your brother,

84 00:04:14,623 --> 00:04:16,558 you should have done it outright.

85 00:04:41,150 --> 00:04:43,702 Like my daddy always said,

86 00:04:43,786 --> 00:04:45,954 "just 'cause it kills your liver don't mean it ain't medicine."

87 00:04:46,005 --> 00:04:48,206 Sam still asleep?

88 00:04:48,291 --> 00:04:50,292 Yeah.

89 00:04:50,343 --> 00:04:52,027 He'll wake up.

90 00:04:52,095 --> 00:04:54,096 Yeah.

91 00:04:54,163 --> 00:04:56,648 Dean, he's been through how much?

92 00:04:56,716 --> 00:04:59,167 Somehow, he always bounces back.

93 00:04:59,218 --> 00:05:02,304 He's never been through this.

94 00:05:05,608 --> 00:05:08,977 Job? Might be.

95 00:05:09,028 --> 00:05:11,313 Can I help?

96 00:05:11,364 --> 00:05:13,999 Send me to the library? Anything?

97 00:05:14,067 --> 00:05:16,268 Couple goes up in a light plane.

98 00:05:16,335 --> 00:05:18,620 Wreckage was just found in the woods. Couple of Buddy Hollys?

99 00:05:18,687 --> 00:05:21,456 Doesn't really seem like "news of the weird."

100 00:05:21,524 --> 00:05:25,794 Pilot was found 17 miles away, flambéed.

101 00:05:25,861 --> 00:05:27,028 Girl's just gone.

102 00:05:27,080 --> 00:05:29,697 No body, no nothing.

103 00:05:29,749 --> 00:05:32,217 Okay, I'm not changing the channel.

104 00:05:32,301 --> 00:05:33,868 Dean.

105 00:05:39,258 --> 00:05:40,875 Sam?

106 00:05:40,927 --> 00:05:42,761 Are you --

107 00:06:02,448 --> 00:06:04,065 Good to see you.

108 00:06:04,117 --> 00:06:05,167 Wait.

109 00:06:05,234 --> 00:06:06,952 I saw you --

110 00:06:07,036 --> 00:06:10,705 I-I felt Lucifer snap your neck.

111 00:06:10,773 --> 00:06:12,574 Well, Cass kind of --

112 00:06:12,625 --> 00:06:14,760 Cass is alive?

113 00:06:14,844 --> 00:06:17,512 Yeah, Cass -- Cass is fine. Sam, are you okay?

114 00:06:19,715 --> 00:06:21,583 Actually, um...

115 00:06:21,634 --> 00:06:22,934 I'm starving.

116 00:06:29,559 --> 00:06:30,776 So, Sam...

117 00:06:30,860 --> 00:06:32,444 Yeah?

118 00:06:32,528 --> 00:06:34,863 ...What's the last thing you remember?

119 00:06:37,266 --> 00:06:40,735 The field. And then I fell.

120 00:06:40,787 --> 00:06:42,604 Okay. And then?

121 00:06:44,940 --> 00:06:47,108 I woke up in the panic room.

122 00:06:47,160 --> 00:06:49,044 That's it?

123 00:06:49,111 --> 00:06:50,245 You really don't remember --

124 00:06:50,296 --> 00:06:51,379 let's be glad.

125 00:06:53,966 --> 00:06:56,168 Who wants to remember all that hell?

126 00:06:56,252 --> 00:06:57,452 Well, h-how long was I gone?

127 00:06:57,503 --> 00:07:00,088 About a year and a half. What?

128 00:07:02,458 --> 00:07:04,342 I was downstairs...

129 00:07:04,427 --> 00:07:06,461 I don't remember anything.

130 00:07:08,097 --> 00:07:09,981 S-so, how'd I get back? Was it Cass?

131 00:07:11,000 --> 00:07:12,567 Not exactly.

132 00:07:12,635 --> 00:07:16,154 Dean, what did you do?

133 00:07:16,239 --> 00:07:19,157 Me and death --

134 00:07:19,242 --> 00:07:20,742 Death?! The horseman?

135 00:07:20,809 --> 00:07:22,594 I had leverage.

136 00:07:22,662 --> 00:07:25,030 It's done.

137 00:07:25,097 --> 00:07:27,949 You sure? It's over.

138 00:07:28,000 --> 00:07:29,885 Slate's wiped.

139 00:07:29,952 --> 00:07:32,587 Well, isn't this just neat and clean?

140 00:07:32,655 --> 00:07:34,656 Yes, it is -- for once.

141 00:07:39,212 --> 00:07:41,329 Is there anything else I should know?

142 00:07:44,267 --> 00:07:45,800 No.

143 00:07:45,852 --> 00:07:47,052 Another beer?

144 00:07:47,136 --> 00:07:48,887 Uh, yeah.

145 00:07:52,608 --> 00:07:54,109 Hey.

146 00:07:55,811 --> 00:07:58,363 How is he?

147 00:07:58,447 --> 00:08:00,866 He's, uh...

148 00:08:00,933 --> 00:08:03,535 He's good. Really good. Better than I could have hoped.

149 00:08:05,872 --> 00:08:07,289 Uh-huh.

150 00:08:07,356 --> 00:08:08,874 What? Why the poopface?

151 00:08:19,585 --> 00:08:22,337 I'm glad he's better. I really am.

152 00:08:22,388 --> 00:08:24,839 But...

153 00:08:24,891 --> 00:08:28,593 That kid went straight-up Menendez on me not 10 days ago.

154 00:08:28,678 --> 00:08:32,547 And now it's all just... Erased?

155 00:08:32,598 --> 00:08:35,817 Sorry. I'm having a bit of a hard time even looking at him.

156 00:08:35,884 --> 00:08:37,152 It wasn't Sam.

157 00:08:37,219 --> 00:08:38,687 Well, maybe it wasn't all Sam,

158 00:08:38,738 --> 00:08:40,155 but it was him, Dean.

159 00:08:40,222 --> 00:08:42,190 Well, what do you want to do, Bobby? We tell him everything?

160 00:08:42,241 --> 00:08:44,559 No. Just wish I could, that's all.

161 00:08:44,610 --> 00:08:46,561 Yeah, but if we start throwing that crap at him,

162 00:08:46,612 --> 00:08:48,163 we don't know what's gonna happen.

163 00:08:48,230 --> 00:08:50,165 It could -- it could crack the wall. I know. I know.

164 00:08:50,232 --> 00:08:51,399 So, you know what?

165 00:08:51,450 --> 00:08:53,919 As far as I'm concerned, it's a gift horse,

166 00:08:53,986 --> 00:08:55,787 and I'm not looking for teeth.

167 00:08:55,871 --> 00:08:58,089 I'm sending death a damn fruit basket.

168 00:08:59,926 --> 00:09:01,576 He's gonna find out, you know.

169 00:09:01,627 --> 00:09:03,911 One way or another,

170 00:09:03,963 --> 00:09:06,615 someone will tell him, or he'll figure it out on his own.

171 00:09:06,682 --> 00:09:08,516 He's not dumb.

172 00:09:08,584 --> 00:09:09,851 He should it hear it from us.

173 00:09:11,721 --> 00:09:14,306 Can we just leave it alone for the moment, please?

174 00:09:14,390 --> 00:09:17,425 Okay.

175 00:09:17,476 --> 00:09:19,945 But you better prep for the "B" side,

176 00:09:20,012 --> 00:09:22,948 'cause when Sam realizes we're shining him...

177 00:09:23,032 --> 00:09:26,117 It ain't gonna be cute.

178 00:09:36,329 --> 00:09:38,663 Sam still asleep?

179 00:09:38,748 --> 00:09:40,715 Yeah, let him rest. We'll call him later.

180 00:09:40,783 --> 00:09:42,467 Call me from where?

181 00:09:42,551 --> 00:09:44,135 Oh.

182 00:09:44,220 --> 00:09:47,055 Uh, there's this thing in Oregon.

183 00:09:47,122 --> 00:09:48,923 Great. I'm in. Whoa, whoa.

184 00:09:48,975 --> 00:09:50,241 You just got vertical.

185 00:09:50,309 --> 00:09:52,177 Exactly. I'm up. I'm good.

186 00:09:52,261 --> 00:09:55,146 Well, a few more days of crap cable couldn't hurt.

187 00:09:55,231 --> 00:09:56,765 Right. Because that's what you did when you got back from hell.

188 00:09:59,268 --> 00:10:00,402 All right.

189 00:10:00,469 --> 00:10:02,187 You, me, and Bobby.

190 00:10:02,271 --> 00:10:04,439 Oh, you two go on ahead. You got this covered.

191 00:10:04,490 --> 00:10:08,276 I, uh, forgot I promised that idjit Rufus

192 00:10:08,327 --> 00:10:10,328 I'd work the phones for him, so...

193 00:10:10,413 --> 00:10:11,979 You sure?

194 00:10:12,031 --> 00:10:14,249 Yeah, yeah, yeah.

195 00:10:14,316 --> 00:10:16,951 You two enjoy catching up, okay?

196 00:10:20,923 --> 00:10:23,491 What was that?

197 00:10:23,542 --> 00:10:25,627 One part age, three parts liquor.

198 00:10:35,438 --> 00:10:37,272 Uh, you got it, officer. Thank you.

199 00:10:37,339 --> 00:10:38,723 You too.

200 00:10:38,808 --> 00:10:41,142 So, get this -- besides the crash,

201 00:10:41,193 --> 00:10:43,278 there were two other disappearances in town this week.

202 00:10:43,345 --> 00:10:44,679 Really? Yeah, last weekend,

203 00:10:44,730 --> 00:10:47,115 a college girl vanished from her apartment.

204 00:10:47,182 --> 00:10:48,900 On the 17th floor.

205 00:10:48,984 --> 00:10:51,369 Then, three days ago, another girl didn't make it home from school.

206 00:10:51,454 --> 00:10:53,488 They know each other? No. No connection.

207 00:10:53,539 --> 00:10:56,241 Just young and female, like the plane-crash girl.

208 00:10:56,325 --> 00:10:58,710 What would disappear a girl out of the sky, anyway?

209 00:10:58,794 --> 00:11:00,829 Good question.

210 00:11:05,418 --> 00:11:08,386 So you never even tried, huh? Tried?

211 00:11:08,471 --> 00:11:10,422 To go live a life...After.

212 00:11:10,506 --> 00:11:13,475 You do remember you promised that, right?

213 00:11:15,227 --> 00:11:17,479 Yeah, I remember.

214 00:11:17,546 --> 00:11:19,431 So, why didn't you try?

215 00:11:19,515 --> 00:11:20,932 What makes you think I didn't?

216 00:11:21,016 --> 00:11:22,851 'Cause look at you. Look at this.

217 00:11:22,902 --> 00:11:24,152 You're exactly the same.

218 00:11:26,489 --> 00:11:28,022 Yeah, you're probably right.

219 00:11:32,561 --> 00:11:36,063 I was with them for a year -- Lisa and Ben.

220 00:11:37,283 --> 00:11:38,166 A year?

221 00:11:39,735 --> 00:11:43,088 So then what?

222 00:11:43,172 --> 00:11:46,341 Didn't work out.

223 00:11:46,408 --> 00:11:49,961 ª It was a new day yesterday ª

224 00:11:50,045 --> 00:11:54,215 ª but it's an old day now ª

225 00:11:59,889 --> 00:12:02,524 You're, uh...Penny Dessertine's sister, right?

226 00:12:02,591 --> 00:12:04,192 Mm-hmm.

227 00:12:04,259 --> 00:12:06,361 Uh, we'd just like to ask you a few questions.

228 00:12:06,428 --> 00:12:08,763 Look, the cops already came by. I'm tired.

229 00:12:08,814 --> 00:12:10,231 So, if you don't mind --

230 00:12:10,282 --> 00:12:12,099 I-I understand. Really, I do.

231 00:12:12,151 --> 00:12:14,435 I know how hard this must be.

232 00:12:14,487 --> 00:12:17,122 We'd just like to figure out what happened.

233 00:12:17,206 --> 00:12:19,124 This will be quick. I promise.

234 00:12:19,208 --> 00:12:21,609 Okay. Fine. Come in.

235 00:12:29,284 --> 00:12:33,087 Penny was very shy. To herself.

236 00:12:33,139 --> 00:12:35,423 Not at all what you'd call adventurous.

237 00:12:35,474 --> 00:12:38,309 What, like flying through a lightning storm in a two-seater?

238 00:12:38,394 --> 00:12:39,928 She was terrified of that thing.

239 00:12:41,463 --> 00:12:43,515 She just did it for Stan.

240 00:12:43,599 --> 00:12:46,067 Stan?

241 00:12:46,134 --> 00:12:49,470 They were just starting to get serious.

242 00:12:49,522 --> 00:12:53,741 She didn't want to seem, you know...Not interested.

243 00:12:55,644 --> 00:12:56,945 I just wish I'd told her to stay home.

244 00:12:58,480 --> 00:13:00,281 We don't even have a body to bury.

245 00:13:07,673 --> 00:13:09,757 Hey. What do you got?

246 00:13:09,825 --> 00:13:11,125 Uh...

247 00:13:11,177 --> 00:13:14,379 Well, looks like those other two missing girls

248 00:13:14,463 --> 00:13:16,631 both baked cookies for the lord.

249 00:13:16,682 --> 00:13:18,349 What is that? Code? No.

250 00:13:18,434 --> 00:13:21,335 Church choir, bake sales, promise-ring clubs -- the works.

251 00:13:21,387 --> 00:13:22,604 They were good girls.

252 00:13:22,671 --> 00:13:24,772 But Penny wasn't even a Christian, so --

253 00:13:24,840 --> 00:13:27,025 I have another theory.

254 00:13:27,092 --> 00:13:28,693 Penny's diary.

255 00:13:28,777 --> 00:13:30,311 Did you steal that from her room?

256 00:13:30,362 --> 00:13:32,730 I love that you even asked me that.

257 00:13:32,815 --> 00:13:35,934 And why wouldn't I? No reason.

258 00:13:36,151 --> 00:13:38,236 On?

259 00:13:38,320 --> 00:13:39,888 What if it's about purity?

260 00:13:39,955 --> 00:13:42,457 You think they're all --

261 00:13:42,524 --> 00:13:44,358 virgins, Sam. Virgins.

262 00:13:44,410 --> 00:13:47,462 Penny was 22.

263 00:13:47,529 --> 00:13:49,130 Yeah, with a pink room. So?

264 00:13:49,197 --> 00:13:50,848 And stuffed teddy bears.

265 00:13:50,916 --> 00:13:54,085 Fine. But you really think --

266 00:13:55,337 --> 00:14:00,391 "I've decided I'm going to give Stan my most precious gift."

267 00:14:03,378 --> 00:14:05,880 Wow. That sounded really creepy coming out of your mouth.

268 00:14:05,931 --> 00:14:08,266 I think I delivered it.

269 00:14:08,350 --> 00:14:11,069 You know, you -- you could have led with the diary. You know?

270 00:14:11,153 --> 00:14:12,987 Anyways, let's say you're right. Fine.

271 00:14:13,055 --> 00:14:14,489 Who would want virgins?

272 00:14:14,556 --> 00:14:15,773 You got me.

273 00:14:15,858 --> 00:14:18,660 I prefer ladies with experience.

274 00:15:09,378 --> 00:15:10,444 Ohh!

275 00:15:10,496 --> 00:15:14,215 Aaaaaaaah!

276 00:15:18,650 --> 00:15:20,901 It happened so fast.

277 00:15:20,969 --> 00:15:22,269 It's all right, Melissa.

278 00:15:22,337 --> 00:15:24,021 What came at you?

279 00:15:24,105 --> 00:15:25,422 You can tell us.

280 00:15:25,490 --> 00:15:27,124 Woman on P.A.: Paging Dr. Stathem.

281 00:15:27,191 --> 00:15:29,443 It -- it looked like a...

282 00:15:31,479 --> 00:15:32,963 ...A giant bat.

283 00:15:36,334 --> 00:15:37,751 You think I'm making it up, right?

284 00:15:39,487 --> 00:15:42,089 That's what the other man said.

285 00:15:42,156 --> 00:15:43,940 Well, I'm not the other man.

286 00:15:47,679 --> 00:15:50,497 It came right at me.

287 00:15:50,565 --> 00:15:54,051 It was huge. I swear.

288 00:15:54,135 --> 00:15:55,969 That's how I got this.

289 00:16:03,861 --> 00:16:05,512 So, it attacked.

290 00:16:05,580 --> 00:16:07,748 And then what happened?

291 00:16:07,815 --> 00:16:09,383 I don't know.

292 00:16:09,450 --> 00:16:12,786 I passed out, and when I woke up, it was gone.

293 00:16:12,853 --> 00:16:15,956 Is there anything else you can think of?

294 00:16:16,023 --> 00:16:17,407 Anything you can tell us,

295 00:16:17,475 --> 00:16:20,043 even if it doesn't seem important?

296 00:16:20,128 --> 00:16:23,213 Well, my ring got lost.

297 00:16:23,297 --> 00:16:27,050 Or else that thing stole it, if that makes any sense.

298 00:16:27,135 --> 00:16:29,086 What kind of ring? Gold.

299 00:16:29,170 --> 00:16:30,087 Promise ring.

300 00:16:31,872 --> 00:16:33,590 Promise ring.

301 00:16:33,674 --> 00:16:36,760 So, uh... From, like, a church?

302 00:16:36,844 --> 00:16:38,211 Like -- like a purity ring?

303 00:16:38,262 --> 00:16:40,564 Yeah. Why?

304 00:16:40,648 --> 00:16:43,316 I got to ask.

305 00:16:43,384 --> 00:16:45,235 Uh, Melissa...

306 00:16:45,319 --> 00:16:48,388 Look, nobody is, uh, judging anybody here, okay?

307 00:16:48,439 --> 00:16:50,357 Believe me. But...

308 00:16:50,408 --> 00:16:52,692 Should you really be wearing that ring?

309 00:16:55,279 --> 00:16:57,697 Well, I-I mean, I-I am -- really?

310 00:17:05,072 --> 00:17:07,290 Matt Barne didn't count.

311 00:17:10,411 --> 00:17:13,463 So, what, you think Batman tried to rape her?

312 00:17:13,548 --> 00:17:15,715 Well, he does carry a lot of rage.

313 00:17:15,767 --> 00:17:18,602 But he rejected her because she was already dehymenated, huh?

314 00:17:18,686 --> 00:17:19,803 You think?

315 00:17:19,887 --> 00:17:21,638 I think it just goes to show

316 00:17:21,722 --> 00:17:24,191 that being easy's pretty much all upside.

317 00:17:25,610 --> 00:17:27,778 So, what kind of thing likes virgins and gold?

318 00:17:27,862 --> 00:17:29,362 P. Diddy?

319 00:17:29,430 --> 00:17:31,948 You know, it's comforting. What's that?

320 00:17:32,033 --> 00:17:33,150 I died for a year, came back,

321 00:17:33,234 --> 00:17:34,901 and you're still not funny.

322 00:17:34,952 --> 00:17:37,487 Shut up. I'm hilarious.

323 00:17:43,327 --> 00:17:44,828 This can't be possible.

324 00:17:44,912 --> 00:17:46,329 Try me.

325 00:17:46,397 --> 00:17:48,515 Um, I googled "fire," "claws," "flying,"

326 00:17:48,583 --> 00:17:50,250 "stealing virgins," and "gold,"

327 00:17:50,301 --> 00:17:52,169 and it all takes me to the same place.

328 00:17:52,253 --> 00:17:53,570 Where?

329 00:17:53,638 --> 00:17:56,306 "World of Warcraft" fansites.

330 00:17:57,809 --> 00:17:59,292 I don't know what that means.

331 00:17:59,343 --> 00:18:01,144 Dragons, dude.

332 00:18:01,212 --> 00:18:04,014 See? Told you. Not possible.

333 00:18:04,081 --> 00:18:05,732 Actually, it might be.

334 00:18:05,799 --> 00:18:07,350 How? In what reality?

335 00:18:07,435 --> 00:18:08,968 It's been a strange year.

336 00:18:09,020 --> 00:18:10,970 We should get a second opinion.

337 00:18:17,445 --> 00:18:18,762 Yeah?

338 00:18:18,830 --> 00:18:20,664 What do you know about dragons?

339 00:18:20,748 --> 00:18:22,449 What? Nothing.

340 00:18:22,517 --> 00:18:23,867 Seriously.

341 00:18:23,951 --> 00:18:26,620 Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean.

342 00:18:26,671 --> 00:18:28,655 Dragons aren't real.

343 00:18:28,706 --> 00:18:31,491 Could you make a few calls? To who? Hogwarts?

344 00:18:31,542 --> 00:18:32,926 Humor me.

345 00:18:32,993 --> 00:18:34,578 Fine.

346 00:18:34,645 --> 00:18:35,879 You're a gentleman and a scholar.

347 00:18:35,963 --> 00:18:37,514 Yeah, yeah.

348 00:18:37,598 --> 00:18:39,499 Hey, how's "memento" doing over there?

349 00:18:39,550 --> 00:18:42,135 He caught you in any lies yet?

350 00:18:42,186 --> 00:18:45,722 Everything's fine. Sam says hey.

351 00:18:52,413 --> 00:18:54,114 You okay?

352 00:18:54,181 --> 00:18:56,316 Yeah.

353 00:18:56,367 --> 00:18:59,069 Bobby say anything?

354 00:18:59,153 --> 00:19:00,237 Nope.

355 00:19:14,752 --> 00:19:17,671 Dad never wrote anything about dragons.

356 00:19:17,722 --> 00:19:19,139 I promise.

357 00:19:19,206 --> 00:19:21,174 I'd remember if I read "The Neverending Story" in there.

358 00:19:23,494 --> 00:19:25,979 Hey, did we hunt a skinwalker lately?

359 00:19:29,517 --> 00:19:32,185 Doesn't ring a bell. Why?

360 00:19:32,236 --> 00:19:35,422 I don't know. Just...déjà vu or something.

361 00:19:36,724 --> 00:19:38,742 Are you sure? I could have sworn -- you got to remember --

362 00:19:38,826 --> 00:19:40,727 your eggs are still a little scrambled, right?

363 00:19:40,778 --> 00:19:42,012 But, yeah, I'm sure.

364 00:19:44,949 --> 00:19:46,116 All right.

365 00:19:46,200 --> 00:19:47,734 Yeah. Never mind.

366 00:19:52,540 --> 00:19:54,240 Hey, Bobby. What do you got?

367 00:19:54,292 --> 00:19:56,409 Can't believe she didn't jump right to mind.

368 00:19:56,460 --> 00:19:59,078 Dr. Visyak.

369 00:19:59,130 --> 00:20:00,797 Medieval Studies, S.F.U.

370 00:20:00,881 --> 00:20:03,049 Dr. Visyak, S.F.U.

371 00:20:03,100 --> 00:20:04,217 Got it. Thanks.

372 00:20:09,089 --> 00:20:11,775 All right. I'm going to San Francisco,

373 00:20:11,859 --> 00:20:13,977 figure out how to kill these things.

374 00:20:14,061 --> 00:20:15,795 You figure out where they are.

375 00:20:15,863 --> 00:20:19,115 W-wait. D-did Bobby say where they like to park? No.

376 00:20:19,200 --> 00:20:20,984 Great. Back to the lore.

377 00:20:21,068 --> 00:20:23,436 Which says what? That they live in middle-earth?

378 00:20:23,487 --> 00:20:25,538 No. Caves.

379 00:20:27,625 --> 00:20:29,376 You're such a nerd.

380 00:21:01,525 --> 00:21:04,143 Please let me go!

381 00:21:07,832 --> 00:21:08,915 Please!

382 00:21:12,670 --> 00:21:14,788 No!

383 00:21:14,839 --> 00:21:16,373 Aah! No!

384 00:21:18,009 --> 00:21:19,459 Shut up!

385 00:21:19,510 --> 00:21:21,211 Shut up, or I'll break the other one.

386 00:21:21,295 --> 00:21:24,297 Now, get in there. Come on.

387 00:21:40,681 --> 00:21:44,117 It's okay. It's gonna be okay.

388 00:22:02,693 --> 00:22:04,077 Yes?

389 00:22:04,162 --> 00:22:07,664 Dr. Visyak. My name is Dean Winchester.

390 00:22:07,715 --> 00:22:09,883 Office hours are Monday and Friday.

391 00:22:09,968 --> 00:22:11,635 Bobby Singer sent me.

392 00:22:14,422 --> 00:22:15,856 Hello?

393 00:22:25,483 --> 00:22:27,668 Hi.

394 00:22:27,735 --> 00:22:30,387 Bobby Singer.

395 00:22:30,438 --> 00:22:32,739 Tell him something for me next time you see him.

396 00:22:32,824 --> 00:22:33,991 Hmm?

397 00:22:34,058 --> 00:22:37,227 Actually, just kick him in the jewels.

398 00:22:37,278 --> 00:22:39,529 That's more poetic.

399 00:22:39,580 --> 00:22:41,548 No love lost between you two, huh?

400 00:22:43,117 --> 00:22:45,469 No. Just the opposite.

401 00:22:45,536 --> 00:22:46,636 Oh?

402 00:22:46,704 --> 00:22:49,389 That's his story to tell.

403 00:22:49,457 --> 00:22:51,325 He's the idiot.

404 00:22:53,378 --> 00:22:55,929 So, what's this about?

405 00:22:57,949 --> 00:22:59,299 Well

406 00:22:59,367 --> 00:23:01,768 Uh...Dragons.

407 00:23:01,853 --> 00:23:03,503 Really?

408 00:23:06,441 --> 00:23:08,358 What, no 12-sided-dice joke?

409 00:23:08,426 --> 00:23:10,977 We can joke about them because they've disappeared.

410 00:23:11,062 --> 00:23:13,530 But they aren't funny.

411 00:23:13,597 --> 00:23:14,648 At all.

412 00:23:14,732 --> 00:23:17,284 Well, one just flew in stateside.

413 00:23:17,368 --> 00:23:18,435 Are you sure?

414 00:23:18,486 --> 00:23:19,686 Fits the lore to a "T."

415 00:23:23,091 --> 00:23:24,825 But how? I mean, why?

416 00:23:24,892 --> 00:23:26,460 It's been 700 years.

417 00:23:26,544 --> 00:23:30,247 Banner crop of crazy all the way around these days, doc.

418 00:23:30,298 --> 00:23:32,449 So you want to know how to kill it. That's right.

419 00:23:34,302 --> 00:23:37,070 Well, you need a blade.

420 00:23:37,138 --> 00:23:40,390 Uh...

421 00:23:40,458 --> 00:23:42,125 Okay. What kind of blade?

422 00:23:42,176 --> 00:23:44,528 One forged with dragon's blood.

423 00:23:47,732 --> 00:23:49,099 So you need one to kill one,

424 00:23:49,150 --> 00:23:50,634 but you got to kill one to make one.

425 00:23:50,701 --> 00:23:52,069 How does that work out?

426 00:23:52,136 --> 00:23:54,688 Well, there aren't many dragon swords around anymore.

427 00:23:54,772 --> 00:23:56,306 Five or six, tops, worldwide.

428 00:23:56,357 --> 00:23:57,807 I mean, there's the sword of St. George,

429 00:23:57,859 --> 00:23:59,476 and, of course, there's Excalibur.

430 00:23:59,544 --> 00:24:00,861 And there's -- you know a lot about this stuff, don't you?

431 00:24:00,912 --> 00:24:02,913 Well, I sure as hell better.

432 00:24:02,980 --> 00:24:04,831 I have one in the basement.

433 00:24:04,916 --> 00:24:06,950 You have one.

434 00:24:07,018 --> 00:24:10,120 Finding it took two decades, countless hours,

435 00:24:10,171 --> 00:24:13,373 and some really bad sex with an eastern European ambassador,

436 00:24:13,458 --> 00:24:14,825 but, yeah.

437 00:24:21,165 --> 00:24:23,333 That is not real.

438 00:24:23,384 --> 00:24:25,352 Is that real?

439 00:24:25,436 --> 00:24:26,503 Is it Excalibur?

440 00:24:26,554 --> 00:24:29,106 No.

441 00:24:29,173 --> 00:24:32,842 This... Is the Sword of Bruncvik.

442 00:24:32,894 --> 00:24:34,844 Love of my life.

443 00:24:37,198 --> 00:24:40,784 So, uh, what's with the cement shoe?

444 00:24:40,851 --> 00:24:43,737 You know, binding sword to stone used to be all the rage.

445 00:24:43,821 --> 00:24:46,823 To protect them.

446 00:24:46,874 --> 00:24:49,159 All right, well, how do we get this puppy out?

447 00:24:51,028 --> 00:24:53,046 Well, come on. You know this one.

448 00:24:53,131 --> 00:24:54,581 We need a brave knight

449 00:24:54,665 --> 00:24:57,367 who's willing to step up and kill the beast.

450 00:24:57,418 --> 00:24:58,868 Right.

451 00:25:00,638 --> 00:25:02,172 All right, well, I'll, uh...

452 00:25:02,223 --> 00:25:03,673 Give it a whirl.

453 00:25:03,724 --> 00:25:05,058 Do you mind? Oh.

454 00:25:27,415 --> 00:25:28,532 You okay?

455 00:25:28,583 --> 00:25:31,234 Never better.

456 00:25:49,804 --> 00:25:51,638 Oh, son of a bitch! That's really on there!

457 00:25:53,274 --> 00:25:55,925 Yeah, afraid so.

458 00:25:55,977 --> 00:25:58,728 Well, I have another idea. What?

459 00:25:58,779 --> 00:26:02,148 Well, you're not gonna like it.

460 00:26:25,756 --> 00:26:27,757 Sam. Where's Dean?

461 00:26:27,808 --> 00:26:29,509 Hey, um...

462 00:26:29,594 --> 00:26:31,394 He went to go see your friend.

463 00:26:31,462 --> 00:26:34,764 So, look, I'm trying to figure out where this thing lairs up.

464 00:26:34,815 --> 00:26:36,116 Uh, little help, maybe?

465 00:26:36,183 --> 00:26:38,134 What are the parameters?

466 00:26:38,185 --> 00:26:39,252 Caves, basically.

467 00:26:39,320 --> 00:26:41,238 But there's nothing around for miles.

468 00:26:41,305 --> 00:26:43,990 So, less literal, then.

469 00:26:44,075 --> 00:26:46,476 What else you got local that's cold, dark, and wet?

470 00:26:46,527 --> 00:26:47,494 Huh.

471 00:26:47,578 --> 00:26:50,030 Well, um...

472 00:26:50,114 --> 00:26:52,082 There's no subway lines.

473 00:26:52,149 --> 00:26:54,584 Sewers.

474 00:26:54,652 --> 00:26:57,487 That could be it. Thanks.

475 00:26:57,538 --> 00:26:58,788 All right. Wait, Bobby.

476 00:26:58,839 --> 00:27:02,459 Wait. Um... You okay?

477 00:27:02,510 --> 00:27:05,011 Yeah, of course. Why? What's wrong?

478 00:27:05,096 --> 00:27:09,332 Besides the way you been acting and talking? Nothing.

479 00:27:09,383 --> 00:27:11,685 Is there something I should know? No.

480 00:27:11,769 --> 00:27:14,304 All you need to know is where Godzilla's holed up.

481 00:27:14,355 --> 00:27:16,723 Well, Bobby, what happened this last year?

482 00:27:20,344 --> 00:27:21,945 It had its moments.

483 00:27:22,013 --> 00:27:24,564 No more than usual.

484 00:27:24,632 --> 00:27:27,083 It's got nothing to do with you, Sam. How could it?

485 00:27:27,151 --> 00:27:28,618 Right. 'Course.

486 00:27:28,686 --> 00:27:30,287 Call me if you need anything. Ye--

487 00:27:52,977 --> 00:27:55,562 Castiel, um...

488 00:27:57,682 --> 00:27:59,099 ...I'm back.

489 00:27:59,183 --> 00:28:01,101 So, if you got a minute...

490 00:28:09,744 --> 00:28:12,662 Sam.

491 00:28:12,730 --> 00:28:14,447 It's so good to see you alive.

492 00:28:14,532 --> 00:28:16,449 Yeah.

493 00:28:16,534 --> 00:28:18,401 You too.

494 00:28:21,872 --> 00:28:23,623 Um...

495 00:28:23,708 --> 00:28:25,575 Look, I-I would hug you, but --

496 00:28:25,626 --> 00:28:27,677 that would be awkward.

497 00:28:27,745 --> 00:28:32,098 Um... Was a crazy year, huh?

498 00:28:32,183 --> 00:28:33,633 I-I-I just talked to Bobby.

499 00:28:33,718 --> 00:28:35,985 He -- he told me everything that happened.

500 00:28:36,053 --> 00:28:38,304 Frankly, I'm surprised that you survived.

501 00:28:39,774 --> 00:28:41,591 I was begging Dean not to do it.

502 00:28:41,642 --> 00:28:45,111 Yeah. No, I-I-I can understand that.

503 00:28:45,196 --> 00:28:47,447 You know, it's a miracle it didn't kill you.

504 00:28:47,531 --> 00:28:48,982 Yeah.

505 00:28:49,066 --> 00:28:50,917 Yeah, it's a miracle, all right.

506 00:28:50,985 --> 00:28:53,620 So, how does it feel?

507 00:28:53,654 --> 00:28:55,071 What?

508 00:28:55,122 --> 00:28:56,990 Well, to have your soul back, of course.

509 00:29:00,110 --> 00:29:04,214 Right. Y-you mean 'cause I was walking around with no soul.

510 00:29:04,281 --> 00:29:06,332 Uh...

511 00:29:06,417 --> 00:29:08,635 Really good, Cass. I'm real good.

512 00:29:08,719 --> 00:29:09,969 You know what?

513 00:29:10,004 --> 00:29:12,939 I'm -- I'm just hazy on a few of the details, though.

514 00:29:13,007 --> 00:29:14,357 Um...

515 00:29:14,425 --> 00:29:17,677 You think maybe you could... Walk me through?

516 00:29:21,982 --> 00:29:25,735 You know what? I-I-I don't like this at all.

517 00:29:25,803 --> 00:29:27,904 You do realize that this

518 00:29:27,971 --> 00:29:31,408 is the single most valuable artifact you have ever touched.

519 00:29:31,475 --> 00:29:33,159 It's also the only weapon we got.

520 00:29:34,829 --> 00:29:36,479 Look, I know what I'm doing, okay?

521 00:29:36,530 --> 00:29:38,698 I actually learned it all from Bobby.

522 00:29:38,783 --> 00:29:39,982 Hey, whatever happened there,

523 00:29:40,034 --> 00:29:42,485 you know he's at least a genius at this.

524 00:29:42,536 --> 00:29:44,904 Do you want me to kill that dragon or not?

525 00:29:48,325 --> 00:29:50,927 Okay.

526 00:29:50,994 --> 00:29:52,879 Trust me.

527 00:29:59,720 --> 00:30:02,171 You rocks think you're so smart.

528 00:30:15,352 --> 00:30:16,786 All right.

529 00:30:16,854 --> 00:30:19,355 Welcome to the 21st century.

530 00:30:27,915 --> 00:30:30,633 All right, stand back.

531 00:30:51,021 --> 00:30:53,523 Okay. Now...

532 00:31:09,757 --> 00:31:11,574 You've got insurance for this, right?

533 00:31:21,309 --> 00:31:22,429 And what are we supposed to do with this, Dean?

534 00:31:22,955 --> 00:31:24,139 Give it a booster shot?

535 00:31:24,223 --> 00:31:25,557 It's what we got. All right?

536 00:31:25,624 --> 00:31:27,125 We're just gonna have to get a little closer. That's all.

537 00:31:27,176 --> 00:31:28,477 Where are we on the caves?

538 00:31:28,561 --> 00:31:30,896 Nowhere. Sewers, on the other hand...

539 00:31:30,963 --> 00:31:32,848 Here. Check this out.

540 00:31:32,932 --> 00:31:36,318 So, two of the disappearances happened within a mile of here.

541 00:31:36,402 --> 00:31:39,070 So I think we start there and work our way around.

542 00:31:39,138 --> 00:31:40,856 Awesome. Who doesn't love sewers?

543 00:31:40,940 --> 00:31:42,491 Let's go.

544 00:31:46,195 --> 00:31:47,362 What?

545 00:31:50,666 --> 00:31:52,083 Nothing. Uh, yeah, let's go.

546 00:31:58,758 --> 00:32:00,658 Ugh! God.

547 00:32:00,710 --> 00:32:03,428 Just when I get used to a smell, I hit a new flavor.

548 00:32:03,496 --> 00:32:05,347 Dude, we have been here for hours.

549 00:32:05,431 --> 00:32:07,599 There is nothing. I think the lore is off.

550 00:32:07,666 --> 00:32:09,301 Hey, what if, uh...

551 00:32:09,352 --> 00:32:11,336 What if dragons like nice hotels?

552 00:32:11,387 --> 00:32:13,271 What is that? What?

553 00:32:13,339 --> 00:32:15,190 Holy crap.

554 00:32:19,362 --> 00:32:22,898 Okay, maybe there are dragons here.

555 00:32:22,982 --> 00:32:24,566 Wait. Dean...

556 00:32:24,650 --> 00:32:27,202 Not now. Check this out.

557 00:32:41,834 --> 00:32:45,804 A little arts-and-crafty for a giant bat, right?

558 00:32:49,208 --> 00:32:52,310 Hello? Is someone there?

559 00:33:10,729 --> 00:33:11,997 Hello?

560 00:33:16,619 --> 00:33:18,403 Hey. We're gonna get you out.

561 00:33:18,454 --> 00:33:20,005 Quick. He's coming back.

562 00:33:29,131 --> 00:33:31,466 Where do you think you're gonna stick that?

563 00:33:31,551 --> 00:33:32,684 Aah!

564 00:33:35,805 --> 00:33:37,772 - Where did you get that? - Comic-Con.

565 00:33:58,077 --> 00:33:59,578 Come on, come on.

566 00:34:34,697 --> 00:34:35,914 Aah!

567 00:34:57,667 --> 00:35:00,436 Hey, Sam. Ask me what time it is.

568 00:35:02,022 --> 00:35:05,558 Why don't you cut to the chase and just roll in it?

569 00:35:05,642 --> 00:35:09,011 I rarely have wealth.

570 00:35:14,985 --> 00:35:16,152 Dean...

571 00:35:16,203 --> 00:35:17,620 Yeah?

572 00:35:20,274 --> 00:35:23,075 I am so...

573 00:35:23,160 --> 00:35:24,360 So sorry.

574 00:35:24,428 --> 00:35:28,014 I can't even begin to say.

575 00:35:28,081 --> 00:35:29,582 For what?

576 00:35:31,618 --> 00:35:32,785 You know what.

577 00:35:39,343 --> 00:35:41,710 Did Bobby... Cass.

578 00:35:41,762 --> 00:35:44,480 Cass. Friggin' child.

579 00:35:44,548 --> 00:35:46,666 You should have told me, Dean.

580 00:35:46,733 --> 00:35:48,935 You weren't supposed to know. What I did?

581 00:35:49,019 --> 00:35:51,320 To Bobby? To you?

582 00:35:51,388 --> 00:35:52,939 Of course I should know.

583 00:35:53,023 --> 00:35:55,408 Sam, death didn't just shove your soul back in, okay?

584 00:35:55,492 --> 00:35:56,993 He put up the great wall of Sam

585 00:35:57,060 --> 00:35:59,278 between you and the things that you don't remember.

586 00:35:59,363 --> 00:36:00,580 And trust me when I say

587 00:36:00,664 --> 00:36:02,582 that the things you don't know could kill you.

588 00:36:02,666 --> 00:36:03,866 That's not a joke.

589 00:36:03,917 --> 00:36:05,785 All right.

590 00:36:05,869 --> 00:36:08,254 But I have to set things right. Or what I can, anyway.

591 00:36:08,338 --> 00:36:10,856 It wasn't you.

592 00:36:10,924 --> 00:36:12,291 You know, I kind of feel

593 00:36:12,359 --> 00:36:14,243 like I got slipped the worst Mickey of all time...

594 00:36:14,294 --> 00:36:15,678 And I woke up to find out

595 00:36:15,745 --> 00:36:17,630 that I had burnt the whole city down.

596 00:36:19,766 --> 00:36:22,418 And you can say it wasn't me, but...

597 00:36:22,469 --> 00:36:25,104 I'm the one with the zippo in my pocket, you know?

598 00:36:25,188 --> 00:36:27,256 So I'm not sure it's that cut and dry.

599 00:36:27,324 --> 00:36:30,693 And, look, I a-appreciate you trying to protect me.

600 00:36:30,760 --> 00:36:31,927 I really do.

601 00:36:31,979 --> 00:36:35,448 But I got to fix...

602 00:36:35,532 --> 00:36:37,266 What I got to fix.

603 00:36:37,317 --> 00:36:40,236 So I need to know what I did.

604 00:36:40,287 --> 00:36:42,121 But you don't know how dangerous that could be.

605 00:36:42,205 --> 00:36:43,289 What would you do?

606 00:36:46,076 --> 00:36:47,710 Right. Same thing.

607 00:36:47,777 --> 00:36:49,945 Sam...

608 00:36:52,132 --> 00:36:54,550 Boys, something I think you ought to see.

609 00:36:57,638 --> 00:37:00,122 Now, as near as I can figure it,

610 00:37:00,173 --> 00:37:02,692 this dates back around the 14th century.

611 00:37:02,759 --> 00:37:04,727 What language is it?

612 00:37:04,794 --> 00:37:06,062 Da Vinci code.

613 00:37:06,129 --> 00:37:08,247 Real obscure latinate.

614 00:37:08,315 --> 00:37:11,684 Gonna take me my golden years to translate it all.

615 00:37:11,768 --> 00:37:16,038 Oh, and, uh, F.Y.I. -- That ain't paper.

616 00:37:16,106 --> 00:37:17,106 What is it?

617 00:37:17,157 --> 00:37:18,357 It's human skin.

618 00:37:23,030 --> 00:37:26,615 Okay. I'm fairly clear on this first bit.

619 00:37:26,667 --> 00:37:28,868 It basically describes this place.

620 00:37:28,952 --> 00:37:31,954 It's like the backside of your worst nightmares.

621 00:37:32,005 --> 00:37:34,707 It's all blood and bone and darkness.

622 00:37:34,791 --> 00:37:38,094 Filled with the bodies and souls

623 00:37:38,161 --> 00:37:40,846 of all things hungry, sharp, and nasty.

624 00:37:46,002 --> 00:37:47,853 Where are they?

625 00:37:47,938 --> 00:37:50,506 I ran into trouble.

626 00:37:50,557 --> 00:37:52,525 You're damn lucky I got enough.

627 00:38:02,819 --> 00:38:05,287 This is your lucky day, little girl.

628 00:38:07,857 --> 00:38:09,909 Come on, come on, come on, come on, come on.

629 00:38:09,993 --> 00:38:11,544 Come on, come on.

630 00:38:13,196 --> 00:38:14,246 Monsters?

631 00:38:14,331 --> 00:38:15,664 It's monsterland.

632 00:38:15,716 --> 00:38:17,883 According to this, it goes by many names --

633 00:38:17,968 --> 00:38:19,668 most of which I can't pronounce --

634 00:38:19,720 --> 00:38:21,203 but I'm thinking you know "purgatory."

635 00:38:23,090 --> 00:38:25,224 Purgatory?

636 00:38:25,308 --> 00:38:26,976 Awesome.

637 00:38:27,043 --> 00:38:28,928 Well, that is

638 00:38:29,012 --> 00:38:30,479 Good to know.

639 00:38:30,547 --> 00:38:34,567 So, you're saying that these, uh, dragon freaks

640 00:38:34,651 --> 00:38:36,685 were squatting in the sewers

641 00:38:36,737 --> 00:38:39,422 and reading tone poems about purgatory?

642 00:38:39,489 --> 00:38:41,524 Oh, no, no, no.

643 00:38:41,591 --> 00:38:43,042 They're reading an instruction manual.

644 00:38:43,110 --> 00:38:44,643 What?

645 00:38:44,711 --> 00:38:46,245 Yeah.

646 00:38:46,329 --> 00:38:50,082 If you're nuts enough to want access to a place that gnarly,

647 00:38:50,167 --> 00:38:53,068 this book will show you how to open a door.

648 00:38:55,205 --> 00:38:56,238 Door to purgatory.

649 00:38:56,289 --> 00:38:57,590 Well, I know a demon

650 00:38:57,674 --> 00:39:00,092 who would have loved to have known about that.

651 00:39:03,130 --> 00:39:06,132 So, how do you open the door?

652 00:39:07,934 --> 00:39:09,769 Ask Cloverfield.

653 00:39:09,853 --> 00:39:11,854 I'm pretty sure he's got that page.

654 00:39:20,430 --> 00:39:24,817 "Ego coniuro vos,

655 00:39:24,901 --> 00:39:28,988 insolubiliter ad mei potenciam alligati"!

656 00:39:41,384 --> 00:39:43,452 "Ad me...

657 00:39:43,503 --> 00:39:46,589 "Sine prestolacione venire... Let me go! Please stop!

658 00:39:46,640 --> 00:39:48,974 ...Debeatis aperiat"! No!

659 00:39:49,059 --> 00:39:52,127 Please don't! It'll go easier if you relax.

660 00:39:53,897 --> 00:39:59,985 "Huc sine mora debeas mater"!

661 00:40:06,993 --> 00:40:08,911 - It gets worse. - Worse?

662 00:40:08,978 --> 00:40:12,448 This ain't talking about how to take a vacation over there.

663 00:40:12,516 --> 00:40:16,836 This is all about opening a door to let something in.

664 00:40:16,920 --> 00:40:19,288 Bring something here.

665 00:40:19,339 --> 00:40:20,372 What?

666 00:40:20,457 --> 00:40:21,507 I'm working on it.

667 00:40:23,426 --> 00:40:25,494 Could you give us something?

668 00:40:25,545 --> 00:40:27,847 I got a name. Okay.

669 00:40:27,931 --> 00:40:30,499 "Mother."

670 00:40:30,550 --> 00:40:33,219 Mother? M-mother of what? Mother of dragons?

671 00:40:33,303 --> 00:40:35,020 I wish.

672 00:40:35,105 --> 00:40:37,389 It says it a few times here.

673 00:40:37,474 --> 00:40:39,058 "Mother of all."

674 00:40:54,958 --> 00:40:56,792 Welcome.

675 00:41:00,029 --> 00:41:02,331 You kept me waiting.

676 00:41:02,382 --> 00:41:04,300 What the hell does "mother of all" mean?

677 00:41:04,367 --> 00:41:06,535 I don't know.

678 00:41:12,259 --> 00:41:14,426 We have so much to do.

679 00:41:15,679 --> 00:41:17,680 Let's get started.